O Buda Śākyamuni então se levantou do assento do Dharma e, por seus grandes poderes sobrenaturais, colocou sua mão direita sobre as cabeças dos inumeráveis ​​Bodhisattva-mahāsattvas, e disse:

“Por muitas centenas de milhares de bilhões de asaṃkhya kalpas, estudei e pratiquei o elusivo Dharma e [finalmente alcancei] Anuttara-samyak-saṃbodhi. Agora vou transmitir o Dharma para você. Espalhe-o com todo o seu coração e torne-o conhecido por toda parte!

Ele colocou a mão [direita] sobre suas cabeças mais duas vezes e disse:

“Por muitas centenas de milhares de bilhões de asaṃkhya kalpas, estudei e pratiquei o elusivo Dharma e [finalmente alcancei] Anuttara-samyak-saṃbodhi. Agora vou transmitir [o Dharma] para você. Guarde, leia, recite e exponha [este sutra no qual o Dharma é dado], e deixe que todos os seres vivos o ouçam e saibam! Porquê é isso? É porque eu tenho uma grande compaixão. Não me arrependo de nada. Eu não tenho medo. Desejo dar a sabedoria do Buda, a sabedoria do Tathagata, a sabedoria Daquele que Existe, a todos os seres vivos. Eu sou a grande esmola para todos os seres vivos. Siga-me e estude meus ensinamentos sem poupar esforços! No futuro, quando você vir bons homens ou mulheres que acreditam na sabedoria do Tathagata, você deve expor este Maravilhoso Sutra da Flor de Lótus do Dharma para eles, e faça-os ouvir e conhecer [este sutra] para que possam obter a sabedoria do Buda. Quando você vê alguém que não recebe [este sutra] pela fé, você deve mostrar a ele outros ensinamentos profundos meus, ensiná-lo, beneficiá-lo e fazê-lo se alegrar. Quando você fizer tudo isso, poderá retribuir os favores que os Budas fizeram por você.”

Tendo ouvido essas palavras do Buda, os Bodhisattva-mahāsattvas ficaram cheios de grande alegria. Com mais respeito do que nunca, eles se inclinaram para frente, curvaram-se, juntaram as mãos em direção a ele e disseram simultaneamente. “Faremos o que você nos disser. De fato, Honrado pelo Mundo! Não te preocupes!”

Os Bodhisattva-mahāsattvas disseram simultaneamente mais duas vezes: “Faremos como você ordena. De fato, Honrado pelo Mundo! Não te preocupes!”

Então, o Buda Śākyamuni, desejando enviar de volta aos seus mundos de origem [Buda Muitos Tesouros] suas réplicas de Budas, que vieram dos mundos das dez direções, disse: “Que os Budas estejam onde desejam estar! Que o Muitos Tesouros Buda Stupa esteja onde estava!

Tendo ouvido essas palavras do Buda, não apenas os inúmeros Budas de suas réplicas, que vieram dos mundos das dez direções e estavam sentados nos assentos em forma de leão sob as árvores de jóias, o Buda Muitos Tesouros e a grande multidão de os inumeráveis ​​Bodhisattvas asaṃkhya, incluindo Práticas Superiores, mas também os quatro tipos de devotos, incluindo Śāriputra e outros Śrāvakas , e os deuses, homens e asuras do mundo, tiveram grande alegria.