Então os Bodhisattva-mahāsattvas, mais de oito vezes o número das areias do rio Ganges, que vieram de outros mundos, ergueram-se da grande multidão, uniram suas mãos em direção ao Buda, curvaram-se para ele e disseram:

“Honrado pelo Mundo! Se você nos permitir proteger, manter, ler, recitar e copiar este sutra, e energicamente fazer oferendas a ele neste Mundo Sahā após sua extinção, [nós iremos e] exibi-lo neste mundo.”

Então o Buda disse àqueles Bodhisattva-mahāsattvas:

“Não, bons homens! Eu não quero que você proteja ou guarde este sutra porque há sessenta mil vezes mais Bodhisattva-mahāsattvas do que as areias do Rio Ganges neste Mundo Sahā. Cada um deles é acompanhado por atendentes que também são sessenta mil vezes mais do que as areias do rio Ganges. Eles protegerão, manterão, lerão, recitarão e exporão este sutra após minha extinção.”

Quando ele disse isso, a terra do Mundo Sahā, que era composta de um bilhão de Mundos Sumeru, tremeu e rachou, e muitos bilhões de Bodhisattva-mahāsattvas emergiram de debaixo da terra simultaneamente. Seus corpos eram de cor dourada e adornados com as trinta e duas marcas e incontáveis ​​raios de luz. Eles viveram no céu abaixo deste Mundo Saha. Eles vieram aqui porque ouviram essas palavras do Buda Śākyamuni. Cada um deles era o líder de uma grande multidão. Bodhisattvas incluíam aqueles que eram acompanhados por atendentes até sessenta mil vezes o número de areias no rio Ganges. Escusado será dizer que [incluíram aqueles que foram acompanhados por menos participantes, por exemplo] cinquenta mil vezes, quarenta mil vezes, trinta mil vezes, vinte mil vezes ou dez mil vezes o número de areias do rio Ganges, ou por participantes tantos quanto as areias do rio Ganges, ou por participantes até metade, ou um quarto do número de areias do rio Ganges, ou por participantes tantos como as areias do rio Ganges divididas por um bilhão de bilhões de nayuta, um bilhão, dez milhões, um milhão, dez mil, mil, cem, dez, cinco, quatro, três ou dois assistentes, ou apenas um assistente. [Os Bodhisattvas] que preferiam uma vida solitária vieram sozinhos. O número total de Bodhisattvas era inumerável, ilimitado, além do cálculo, inexplicável por qualquer parábola ou símile. ou por atendentes tantos quanto as areias do rio Ganges divididas por um bilhão de bilhões de nayuta, um bilhão, dez milhões, um milhão, dez mil, mil, cem, dez, cinco, quatro, três ou dois atendentes, ou apenas um atendente. [Os Bodhisattvas] que preferiam uma vida solitária vieram sozinhos. O número total de Bodhisattvas era inumerável, ilimitado, além do cálculo, inexplicável por qualquer parábola ou símile. ou por atendentes tantos quanto as areias do rio Ganges divididas por um bilhão de bilhões de nayuta, um bilhão, dez milhões, um milhão, dez mil, mil, cem, dez, cinco, quatro, três ou dois atendentes, ou apenas um atendente. [Os Bodhisattvas] que preferiam uma vida solitária vieram sozinhos. O número total de Bodhisattvas era inumerável, ilimitado, além do cálculo, inexplicável por qualquer parábola ou símile.

Aqueles Bodhisattvas que apareceram debaixo da terra foram para o Tathagata Muitos Tesouros e Buda Śākyamuni, que estavam na maravilhosa Stupa dos Sete Tesouros flutuando no céu. [Eles juntaram suas mãos] em direção aos dois Honrados pelo Mundo, e adoraram seus pés com suas cabeças. Eles então [desceram ao chão e] foram até os Budas sentados nos assentos em forma de leão sob as árvores de joias, curvaram-se para eles, andaram em volta deles da esquerda para a direita três vezes, juntaram suas mãos respeitosamente e os elogiaram carinhosamente. várias maneiras pelas quais os Bodhisattvas devem louvar os Budas. Então [eles voltaram para o céu], eles ficaram de lado e olharam para os dois Honrados pelo Mundo com alegria. Um período de cinquenta pequenos kalpas decorreu desde quando os Bodhisattva-mahāsattvas emergiram de debaixo da terra até o fim do louvor dos Budas pelas várias maneiras pelas quais os Bodhisattvas deveriam louvar os Budas. Tudo isso enquanto o Buda Śākyamuni estava sentado em silêncio. Os quatro tipos de devotos também ficaram em silêncio durante os cinquenta pequenos kalpas. No entanto, através de seus poderes sobrenaturais, o Buda fez a grande multidão pensar que eles ficaram em silêncio por apenas meio dia. Também pelos poderes sobrenaturais do Buda, os quatro tipos de devotos foram capazes de ver que os céus de muitas centenas de bilhões de bilhões de mundos estavam cheios desses Bodhisattvas.

Esses Bodhisattvas tinham quatro líderes: Práticas Superiores, Práticas Ilimitadas, Práticas Puras e Práticas Firmemente Estabelecidas. Esses quatro [grandes] Bodhisattvas eram os mais altos líderes [desses Bodhisattvas]. Na presença da grande multidão, eles deram as mãos em direção ao Buda Śākyamuni, olharam para ele e perguntaram:

“Honrado pelo Mundo! Você está em boa saúde? Você é pacífico ou não? Os seres vivos, que você deve salvar, estão prontos para receber seus ensinamentos ou não? Eles não te cansam?

Então os quatro grandes Bodhisattvas cantaram em gāthās:

Honrado pelo Mundo, você está em paz?

Você está em boa saúde?

Você não está cansado

de ensinar sobre os seres vivos?

Eles estão prontos

para receber seus ensinamentos,

ou não estão?

Eles não te cansam?

Então o Honrado pelo Mundo disse a eles na presença da grande multidão de Bodhisattvas:

“Realmente, homens muito bons! Estou em paz. Eu tenho boa saúde. Os seres vivos estão prontos para serem salvos. Eles não me cansam porque eu já os ensinei em suas existências consecutivas anteriores, e também porque eles já honraram respeitosamente os Budas do passado e plantaram as raízes do bem. Assim que eles me viram e ouviram meus ensinamentos, eles receberam meus ensinamentos pela fé e entraram na sabedoria do Tathagata, exceto aqueles que previamente estudaram e praticaram os ensinamentos do Veículo Menor. Agora estou fazendo [os seguidores do Veículo Menor] ouvirem este sutra e entrarem na sabedoria do Buda.”

Então os [quatro] grandes Bodhisattvas cantaram em gāthās:

Excelente, excelente, Grande Herói!

Homenagem Mundial!

Os seres vivos estão prontos para serem salvos

porque em suas existências anteriores

eles já perguntaram aos Budas [do passado]

sobre sua profunda sabedoria,

e tendo ouvido sobre isso, eles a entenderam pela fé.

Regozijamo-nos em vê-lo.

Então o Honrado pelo Mundo elogiou os grandes Bodhisattvas líderes, dizendo: “Excelentes, excelentes, bons homens! [Estou feliz que] eles se alegram em me ver.”

Então o Bodhisattva Maitreya e os [outros] Bodhisattvas [que já estavam presentes na congregação antes da chegada dos Bodhisattvas de baixo da terra], oito mil vezes mais do que as areias do rio Ganges em número pensavam:

“Nós nunca vimos esses grandes Bodhisattva-mahāsattvas que emergiram de debaixo da terra, ficaram diante de [Śākyamuni], o Honrado pelo Mundo, uniram suas mãos em direção a ele e fizeram oferendas a ele. [Agora vemos seus líderes] perguntando sobre ele.”

Então o Bodhisattva-mahāsattva Maitreya, vendo o que os Bodhisattvas oito mil vezes mais do que as areias do Rio Ganges tinham em suas mentes, e também desejando remover suas próprias dúvidas, juntou suas mãos em direção ao Buda e perguntou-lhe em gāthas:

Nunca vimos

esses bilhões de bilhões

de Bodhisattvas.

Diga-me, Honorável Bípede!

De onde vem?

Eles têm corpos gigantescos

, grandes poderes sobrenaturais e sabedoria inconcebível.

Eles são decididos em mente.

Eles têm um grande poder de paciência.

Todos os seres vivos ficam felizes em vê-los.

De onde vem?

Cada um é acompanhado

por tantos atendentes

quanto as areias

do rio Ganges.

Alguns grandes Bodhisattvas são acompanhados por atendentes

sessenta mil vezes mais do que as areias do Rio Ganges.

Eles estão buscando a iluminação do Buda

de todo o coração.

O número desses grandes mestres é sessenta mil vezes

o número das areias do rio Ganges.

Eles se reuniram e fizeram oferendas para você.

Agora eles protegem e mantêm este sutra.

Os companheiros ou discípulos que acompanham

cada [dos outros grandes Bodhisattvas] são

cinquenta mil vezes ou quarenta mil vezes

ou trinta mil vezes ou vinte mil vezes

ou dez mil vezes ou mil vezes

ou cem vezes mais do que as areias do rio Ganges ,

ou metade, um terço ou um quarto

do número de areias no rio Ganges,

ou tantas quantas as areias do rio Ganges divididas por um bilhão;

ou dez milhões de nayuta, um bilhão ou cinquenta milhões,

ou um milhão, dez mil, mil ou cem,

ou cinquenta, dez, três, dois ou um.

[Os grandes Bodhisattvas] que são acompanhados

por menos atendentes são ainda mais numerosos.

Alguns [grandes Bodhisattvas] não têm atendentes

porque preferem uma vida solitária.

Eles são os mais numerosos.

Eles vieram até você juntos.

Ninguém será capaz de contar

todos [estes grandes Bodhisattvas] mesmo que use

uma varinha de contagem para mais kalpas

do que o número de areias do Rio Ganges.

Esses Bodhisattvas têm

grandes poderes, virtudes e energia.

Quem expôs o Dharma para eles? Quem os ensinou?

Quem os qualificou para atingir a [perfeita iluminação]?

Sob quem eles começaram a aspirar à iluminação?

Que ensinamento do Buda eles exaltaram?

Que sutra eles guardavam e praticavam?

Que ensinamento do Buda eles estudaram?

Esses Bodhisattvas têm poderes sobrenaturais

e o grande poder da sabedoria.

O chão deste mundo tremeu e rachou.

Eles emergiram de baixo das quatro direções deste mundo.

Homenagem Mundial!

Eu nunca os vi antes.

Eu não conheço

nenhum deles.

De repente, eles apareceram debaixo da terra.

Diga porque!

Muitos milhares de

milhões de Bodhisattvas

nesta grande congregação

também querem saber disso.

Deve haver algum motivo.

Possuidor de virtudes imensuráveis!

Homenagem Mundial!

Tire nossas dúvidas!

Naquela época, os Budas, que vieram de bilhões de bilhões de mundos fora [deste mundo], estavam sentados de pernas cruzadas nos assentos em forma de leão sob as árvores de joias [neste mundo e] nos mundos vizinhos das oito direções. . Esses Budas eram as réplicas do Buda Śākyamuni. O atendente de cada um desses Budas viu que muitos Bodhisattvas emergiram abaixo das quatro direções do [Mundo Saha], que era composto de um bilhão de Mundos Sumeru, e ficaram no céu. Eles disseram ao Buda a quem estavam acompanhando: “Honrado pelo Mundo! De onde vêm esses inumeráveis ​​Bodhisattvas asaṃkhya?

Aquele Buda disse ao seu assistente:

“Bom homem! Espera um momento! Há um bodhisattva-mahāsattva chamado Maitreya [nesta congregação]. O Buda Śākyamuni assegurou-lhe sua futura obtenção do estado de Buda, dizendo: “Você se tornará um Buda imediatamente depois de mim.” Maitreya já perguntou [Śākyamuni Buddha] sobre este importante assunto. [Śākyamuni] Buda responderá a ele, você será capaz de ouvir sua resposta.”

Então o Buda Śākyamuni disse ao Bodhisattva Maitreya:

“Excelente, excelente, Ajita! Você me fez uma pergunta muito importante. Todos vocês devem concentrar suas mentes, usar a armadura do esforço e ser resolutos. Agora vou revelar, mostrar, a sabedoria dos Budas, seu poder sobrenatural desimpedido, seus destemidos poderes de leão e seu grande poder de bravura.”

Então o Honrado pelo Mundo, desejando repetir o que disse, cantou em gāthās:

Esforce-se e concentre suas mentes!

Agora vou falar sobre esse assunto.

Não duvide de mim!

Minha sabedoria é difícil de entender.

Desperte seu poder de fé

e pacientemente faça o bem!

Eles serão capazes de ouvir o Dharma

que nunca ouviram antes.

Agora vou aliviá-los.

Não duvide de mim! Não tenha medo!

Eu não digo uma mentira.

Minha sabedoria é imensurável.

O Dharma mais alto que eu alcanço

é profundo e difícil de entender.

Agora vou expor.

Ouça-me com todo o seu coração!

Então o Honrado pelo Mundo, tendo cantado estes gāthās, disse ao Bodhisattva Maitreya:

Agora vou contar a todos vocês nesta grande multidão, Ajita! [Eu sei que] você nunca viu esses grandes, inumeráveis, asaṃkhya Bodhisattva-mahāsattvas que surgiram debaixo da terra. Depois de atingir Anuttara-samyak-saṃbodhi neste Mundo Sahā, ensinei esses Bodhisattvas, guiei-os, treinei-os e fiz com que aspirassem à iluminação. Eles viviam no céu abaixo deste Mundo Saha. Quando estavam lá, eles liam muitos sutras, recitavam-nos, entendiam-nos, pensavam neles, avaliavam-nos e lembravam-se deles corretamente. Ajita! Esses bons homens não queriam conversar muito com os outros [sobre outras coisas além do Dharma], mas viver em um lugar tranquilo. Eles praticaram o caminho vigorosamente sem descansar. Eles não viviam entre deuses e homens. Eles não tiveram obstáculos em sua busca pela sabedoria profunda. Eles sempre buscaram o ensinamento do Buda.

Então o Honrado pelo Mundo, desejando repetir o que havia dito, cantou em gāthās:

Ajita, você deve saber que esses grandes Bodhisattvas

estudaram e praticaram

a sabedoria do Buda

por incontáveis ​​kalpas passados.

Eles são meus filhos porque eu os ensinei

e os fiz aspirar à grande iluminação.

Eles têm vivido neste mundo

[nos últimos kalpas inumeráveis].

Eles sempre praticavam dhūta.

Eles queriam viver em um lugar tranquilo.

Eles ficaram longe da multidão barulhenta.

Eles não queriam falar muito.

Esses meus filhos estudaram energicamente meus ensinamentos

dia e noite

para alcançar a

iluminação de Buda.

Eles viviam no céu

abaixo deste Mundo Saha.

Resolutos em mente,

eles sempre buscaram sabedoria e sem medo

expuseram vários ensinamentos maravilhosos.

Uma vez que me sentei sob a árvore Bodhi

na cidade de Gaya,

alcancei a iluminação perfeita

e girei a roda do Dharma insuperável.

Então eu os ensinei

e os fiz aspirar à iluminação.

Agora eles não hesitam [na busca pela iluminação].

Eles serão capazes de se tornarem Budas.

Minhas palavras são verdadeiras.

Acredite em mim de todo o seu coração!

Eu tenho ensinado você

desde o passado mais remoto.

Então o Bodhisattva-mahāsattva Maitreya e os inumeráveis ​​Bodhisattvas na congregação duvidaram das palavras do Buda que nunca tinham ouvido antes. Eles pensaram:

“Como o Honrado pelo Mundo ensinou esses grandes e inumeráveis ​​Bodhisattvas asaṃkhya, e os qualificou para alcançar Anuttara-samyak-saṃbodhi em tão pouco tempo?”

[Bodhisattva Maitreya] disse ao Buda:

“Honrado pelo Mundo! Quando você, o Tathagata, era um príncipe herdeiro, você deixou o palácio dos Śākyas, sentou-se no local da iluminação não muito longe da Cidade de Gayā e alcançou Anuttara-samyak-saṃbodhi. Apenas quarenta e tantos anos se passaram desde então.

“Honrado pelo Mundo! Como você fez essas grandes obras do Buda em tão pouco tempo? Você ensinou esses grandes e inumeráveis ​​Bodhisattvas e os qualificou para alcançar Anuttara-samyak-saṃbodhi por seus poderes ou por seus méritos?

“Honrado pelo Mundo! Ninguém pode contar o número desses grandes Bodhisattvas, mesmo que continue a contá-los por bilhões de kalpas. Eles já plantaram raízes do bem, praticaram o caminho e praticaram brahmā sob os incontáveis ​​Budas do passado mais remoto.

“Honrado pelo Mundo! É difícil para qualquer pessoa no mundo acreditar nisso. É tão difícil quanto acreditar em um homem bonito de 25 anos de cabelos pretos que aponta para um homem de cem anos e diz: “Eles são meus filhos”, ou acreditar em um homem de cem anos que aponta para um jovem e diz: “Este é o nosso pai. Ele nos criou.’” Você é como o jovem. Não faz muito tempo desde que você alcançou a iluminação. Mas são muitos bilhões de bilhões de kalpas desde que a grande multidão desses Bodhisattvas começou a praticar o Caminho vigorosamente para atingir a iluminação de Buda. Durante esse tempo eles entraram, permaneceram e saíram de muitas centenas de bilhões de bilhões de samadhis e alcançaram grandes poderes sobrenaturais. Eles realizaram práticas de brahmā por um longo tempo. Eles aprenderam bons ensinamentos um por um e ganharam a habilidade de responder perguntas com habilidade. Todas as pessoas do mundo os consideram os tesouros do mundo dos homens porque são raros. Hoje você diz que depois de atingir a iluminação do Buda, você os fez aspirar à iluminação, ensinou-os e conduziu-os ao Caminho para Anuttara-samyak-saṃbodhi.

“Honrado pelo Mundo! Você fez esses atos de grande mérito, embora tenha alcançado o estado de Buda há pouco tempo. Acreditamos que suas palavras dadas de acordo com as capacidades de todos os seres vivos são infalíveis e que entendemos tudo o que você sabe. Mas os principiantes no estado de Bodhisattva após sua extinção, se ouvirem essas suas palavras, não as receberão pela fé, mas cometerão o pecado de violar o Dharma. Portanto, Honrado pelo Mundo! Explique tudo isso para que possamos tirar nossas dúvidas e que os homens de bem no futuro não tenham dúvidas quando ouvirem essas suas palavras!

Então o Bodhisattva Maitreya, desejando repetir o que havia dito, cantou em gāthās:

Não faz muito tempo

que você renunciou à família dos Śākyas

e se sentou sob a árvore Bodhi

perto de Gayā.

Esses seus filhos são inumeráveis.

Eles praticaram

o Caminho para o estado de Buda por um longo tempo,

eles têm poderes sobrenaturais e o poder da sabedoria.

Eles estudaram bem o Caminho dos Bodhisattvas.

Eles não são poluídos pelo mundano

, assim como a flor de lótus

não é poluída pela água.

Eles emergiram do solo

e agora estão diante de você respeitosamente.

Isso é difícil de entender.

Como podemos acreditar nisso?

Você alcançou a iluminação muito recentemente,

mas fez muitas coisas.

Tire nossas dúvidas!

Explique tudo isso como é!

Suponha que um homem de 25 anos

aponte para homens centenários de cabelos grisalhos e rosto enrugado

e

diga: “Eles são meus filhos”.

Suponha que os velhos apontem para um jovem

e digam: “Ele é nosso pai”.

Ninguém no mundo vai acreditar

que um pai é mais jovem que seus filhos.

Você é como o Pai

. Você alcançou a iluminação muito recentemente.

Esses Bodhisattvas têm a mente resoluta,

não são tímidos,

eles praticaram o Caminho do Bodhisattva

por inúmeros kalpas passados.

Eles são bons em responder a perguntas difíceis.

São corajosos e pacientes.

Eles são bonitos, poderosos e virtuosos.

Eles são elogiados pelos Budas

dos mundos das dez direções.

Eles expõem [o Dharma] claramente.

Eles não desejavam viver entre os homens,

preferiam habitar na concentração de dhyana.

Eles viveram no céu abaixo

para alcançar a iluminação do Buda.

Não duvidamos de suas palavras

porque as ouvimos diretamente de você.

Explique tudo isso para que os seres vivos no futuro

possam entender suas palavras, Buda!

Aqueles que duvidam deste sutra

e não acreditam nele

cairão nas regiões perversas.

Explique tudo isso para nós agora!

Como você ensinou esses inumeráveis ​​Bodhisattvas

em tão pouco tempo,

e os fez aspirar à iluminação

e não vacilar em sua busca pela iluminação?

[Aqui termina] o Quinto Volume do Maravilhoso Dharma Lotus Flower Sūtra.